Your son's grown into a real smart-looking fellow.
Tuo figlio è diventato proprio un bel ragae'e'o.
They made you into a real monster.
Hanno fatto di te un mostro, vero?
This is turning into a real marriage.
Sta diventando un matrimonio a tutti gli effetti.
This could turn into a real nice trip.
Potrebbe diventare un viaggetto davvero interessante.
The Blue Fairy made Pinocchio into a real boy.
La Fata ha fatto di Pinocchio un bambino vero.
She can make me into a real boy.
Può trasformare me in un bambino vero.
How can the Blue Fairy make a robot into a real, live boy?
Come può la Fata Turchina fare di un robot un vero, autentico bambino?
Please, please, make me into a real, live boy.
Ti prego, fa' di me un vero, autentico bambino.
Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese.
Il suo destino cambiò quella notte, quando si imbattè in un vero Maltese.
It's turning into a real bad day.
Si sta trastormando in una giornataccia.
Well, he's turned into a real firebrand.
Beh, e' stato girato come uno spiedo.
He could turn into a real jerk sometimes.
A volte poteva avere dei veri scatti d'ira.
Once I got the real doll from Joy, me and Randy gave it a makeover and changed it into a real old doll.
Una volta avuta la Real Doll da Joy, io e Randy la trasformammo in una Real Doll anziana.
That he's afraid, and he's turned into a real mouse.
Che ha paura e si è trasformato in un topo vero.
And if this escalates this could turn into a real war on American soil.
E se andrà avanti così potremmo trovarci in una vera e propria guerra su territorio americano.
It's gone into a real bad spasm, so I put a yoga move on her.
È stata colpita da uno spasmo, così gli ho fatto fare dello yoga.
You've turned our arrangement into a real one-way street.
Hai trasformato il nostro accordo in una vera strada a senso unico.
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf.
Solo la formula segreta che Grande Puffo ha usato per trasformarti in un vero Puffo.
The day I turned your son into a real boy?
Quando trasformai tuo figlio in un bambino vero?
I was able to turn Pinocchio into a real boy after he sacrificed his life for Marco's.
Ero riuscita a trasformare Pinocchio in un bambino vero dopo che aveva sacrificato la sua vita per Marco.
Guess you won't turn into a real girl after all.
Allora non ti trasformerai in una ragazza vera.
You turned him into a real puss.
L'hai trasformato in un vero pappamolle!
Tip: If a table gets to be too complex, you can convert it into a real spreadsheet right in OneNote.
Suggerimento: Se una tabella diventa troppo complessa, è possibile convertirla in un vero e proprio foglio di calcolo direttamente in OneNote.
And it was a privilege to... to breathe life into a real historical figure.
Ed e' stato un privilegio quello... per dare vita a un vero personaggio storico.
She wants to make herself into a real person.
Si vuole trasformare in una persona vera.
Has the little puppet finally made herself into a real girl?
Il piccolo burattino è finalmente riuscito a trasformarsi in una bambina vera?
Well, let's see if we can turn this into a real case for you.
Beh... vediamo se questo puo' diventare un vero caso.
You're growing into a real big thorn straight up into my ass.
Stai davvero crescendo in una grande spina dritta dentro il mio culo.
The youngest one's turning into a real pain in the ass.
Il piccolino sta diventando un vero rompiscatole.
My sister had kids, and it turned her nether regions into a real war zone.
Mia sorella ha avuto dei figli e le sue parti intime si sono trasformate in una vera e propria zona di guerra.
I mean to turn it into a real campus.
Vorrei trasformarlo in un vero campus.
And by the end of the night, Barney had turned Robin into a real American.
A fine serata, Barney aveva trasformato Robin in una vera americana.
We've run into a real dead end here.
Noi qui siamo davvero a un punto morto.
Yeah, you've matured, actually-- actually, in the last year or so quite good into a real proper lad, a real gentleman and a nice boy.
Sì, in realtà sei maturato... Nell'ultimo anno sei diventato un giovanotto a tutti gli effetti, un vero uomo e un bravo ragazzo.
And when he grew up, he used it to enroll in night classes before he could get into a real business school.
E quando e' cresciuto... li ha spesi per iscriversi alle scuole serali... prima di poter andare ad una vera facolta' di economia.
I can turn this into a real, three-ring circus and not lose a minute of sleep.
Posso trasformarlo in un circo a tre piste senza perderci nemmeno il sonno.
The record of the achievements of this master mind and spiritual leader of the pre-Planetary Prince days is a thrilling recital of the organization of these primitive peoples into a real society.
Il resoconto delle realizzazioni di questa mente maestra e capo spirituale dei tempi precedenti all’arrivo del Principe Planetario è un racconto appassionante dell’organizzazione di questi popoli primitivi in una vera società.
Sometimes, it is difficult for students to connect with themes in poetry until they put them into a real-world context.
A volte, è difficile per gli studenti di connettersi con i temi della poesia fino a quando non li hanno messi in un contesto del mondo reale.
So once the Khan Academy -- I quit my job, and we turned into a real organization -- we're a not-for-profit -- the question is, how do we take this to the next level?
Quindi, una volta che la Khan Academy -- ho lasciato il mio lavoro e ci siamo trasformati in una vera organizzazione -- siamo una no profit -- la domanda è come portarlo al livello successivo.
We also brought this quick-acting approach to our cycling program, and in six years turned cycling into a real transportation option in New York.
Abbiamo portato questo approccio rapido anche al nostro programma ciclabile, ed in sei anni abbiamo trasformato il ciclismo in una effettiva opzione di trasporto a New York.
And in the end it turned into a real device.
Alla fine diventò uno strumento reale.
4.8088130950928s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?